这一句中,“契阔”是离合的意思,“说”在这里的意思是誓约、誓言。全句的翻译应为:人生难免生死离合,我与你共同盟誓:牵着你的手,和你一起白头到老!~~还有哪些这方面的句子可供分享呢?经过搜索和整理,栏目小编为大家呈上诗经中关于爱情的诗句25句,仅供参考,大家一起来看看吧。
1、这样的例子在现实生活中也有很多。
2、石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩。交不忠兮怨长,期不信兮告余以不间。
3、描写爱情如花的古诗数不胜数不胜枚举,以上是具有代表性的诗句。
4、士之耽兮犹可脱也,女之耽兮不可说也
5、思慕求爱。《魏风·汾沮洳》就是一首“女子思慕男子诗”,诗中描写汾水河边的低洼地上,有位采摘野菜的姑娘正在思慕她的意中人。在她看来,“彼其之子”是个“美无度”极其英俊的人;仪表“美如英”,品格“美如玉”,“殊异乎公族”,则是她爱慕思念的原因。诗歌造语虽轻淡,但所呈现的情思却非常深邃、隽永。类似的篇什还有《郑风·东门之墠》《秦风·蒹葭》等。
6、《春秋》中有:泰山崩于前而色不变,麋鹿兴于左而目不瞬《扶风歌》中有:麋鹿游我前,猨猴戏我侧。
7、《诗经》中描写爱情的诗句有很多,我最喜欢其中的两句,第一句是“死生契阔,与子相悦,执子之手,与子偕老”,第二句是“绸缪束薪(楚),三星在天(户),今夕何夕,见此良人(粲者),子兮子兮,见此良人(粲者)何!”。第一句出自《诗经.邶(bèi)风.击鼓》,原文是“死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老”,电视剧中把“说”通假为“悦”,显然是错误。在网上查找了一下张氏原著,也同电视剧一样,不知是张氏之误,还是盗版之错。是不是张氏根据剧情有意更改?我想不会,正因为“说”可以通假“悦”,所以在这儿没有人会冒着被人误解的风险这样改。
8、《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,以一个女子之口,率真地述说了其情变经历。
9、翻译:桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。
10、《诗经》中大量的爱情作品,多方面地反映了男女恋爱生活中的各种情境和心理,有的也反映了一定的社会问题。比较著名的作品有:《周南•关雎》,描写了在爱情中大胆的追求和坦率的表白。《郑风•溱洧》、《邶风•静女》等,描写了男女在一起游戏时的快乐和幽期密约时兴奋和不安。《王分•采葛》、《秦风•蒹葭》等,描写真挚的相爱和刻骨的相思以及遇到波折时失恋的痛苦。《鄘风•柏舟》,描写爱情在遭到外来干涉时强烈的反抗情绪。
11、《关雎》是《诗经》的第一篇。古人编撰《诗经》时,把这首爱情诗冠于三百篇之首,用以赞美纯情真爱,颂扬对爱情的坚贞不渝,倡导对女性的尊重。《关雎》为中华爱情诗歌的兴盛开了好头,对后世产生了举足轻重的影响。
12、静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。——诗经《静女》中“静女”
13、它们是《诗经》中最精华的部分,体现了当时青年男女的自由恋爱生活。概括起来,这些恋爱诗大致表现了四个方面的主题:
14、这首诗平白真挚,表达了年轻女子对于爱情的渴望,和那离别的痛苦之情。
15、幽会密约。异性间爱悦钟情,自然导致幽会。或进一步了解,或倾吐真情,或密切感情。《邶风·静女》是全部恋爱诗中状描幽会、密约情景最完整的一首诗:人物、地点、过程尽含其中。文静而秀美的少女,在城角处等待男主人公。少女故意躲避起来,急得男子“搔首踟蹰”——挠着头,走来转去,犹如热锅上的蚂蚁。呈现出男子对所爱者的痴迷状态。
16、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。---《诗经.采葛》
17、《楚辞•九歌•湘夫人》中有:麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?
18、令沅、湘兮无波,使江水兮安流。望夫君兮未来,吹参差兮谁思?驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。
19、《氓》中的女子通过自己的悲惨经历,表达出她对男人负心的恨和对爱情的失望和不信任。
20、泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑矣。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后!
21、何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!--诗经·风·殷其雷
22、《诗经》中与恋爱有关的代表性作品有《周南·汉广》《邶风·静女》《卫风·木瓜》《秦风·蒹葭》等。
23、这首诗写宫女的寂寞怨苦之情。前句以比喻手法,写夜深天凉,暗示那坐在宫中石阶上的宫女心事重重,夜不能寐。后句紧承前句,看似交代说明那宫女夜深不眠的原因,实则是以用典修辞手法,借坐看牵牛星、织女星叙述民间牛郎、织女鹊桥一年一相会的神话,以表现那宫女对真挚爱情的向往之情以及对宫中生活的怨苦之恨。
24、薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌。望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。
25、这一句中,“契阔”是离合的意思,“说”在这里的意思是誓约、誓言。全句的翻译应为:人生难免生死离合,我与你共同盟誓:牵着你的手,和你一起白头到老!