成语名称:歪打正着 wāi dǎ zhèng zháo
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【歪打正着】的出处和来源,以及回答歪打正着的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释歪打正着成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 比喻采取的方法本不恰当;却侥幸得到满意的结果。歪:不正;着:击中。
[成语出处] 明·西周生《醒世姻缘传》:“将药煎中;打发晁大舍吃将下去。谁想歪打正着;又是杨太医运气好的时节;吃了药就安稳睡了一觉。”
[正音] 正;不能读作“zhēnɡ”;着;不能读作“zhe”。
[辨形] 着;不能写作“凿”。
[反义] 画蛇添足 弄巧成拙
[用法] 作宾语时常用“没料到”、“没想”、“谁想”等词语搭配。一般作宾语、补语、分句。
[结构] 联合式。
[例句] 这一脚他是倒地才踢出去的;可是~;守门员还没反应过来球已直飞网心。
[英译] score a lucky hit
百科解释如下:
【词目】歪打正着
【发音】wāi dǎ zhèng zháo
【释义】比喻方法本来不恰当,却侥幸得到满意的结果。也比喻原意本不在此,却凑巧和别人的想法符合。
【出处】清·西周生《醒世姻缘传》第二回:“将药煎中,打发晁大舍吃将下去。想歪打正着,又是杨太医运好的时节,吃了药就安稳睡了一觉。”
百度百科地址:baike.baidu.com/view/118205.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《点击此处》