成语名称:心灰意懒 xīn huī yì lǎn
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【心灰意懒】的出处和来源,以及回答心灰意懒的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释心灰意懒成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 灰心失望;意志消沉。形容丧失信心;不图进取。灰:消沉;懒:懈怠。
[成语出处] 元·乔吉《乔梦符小令》:“不是我心灰意懒;怎陪伴愚眉肉眼?”
[辨形] 懒;不能写作“赖”。
[近义] 灰心丧气 萎靡不振
[反义] 信心百倍 顾盼自雄
[用法] 用作贬义。多用于表现遭到失败、挫折后的精神状态。一般作谓语、定语、状语。
[结构] 联合式。
[辨析] ~和“万念俱灰”;都用来形容灰心丧气;意志消沉。但~可形容长期的灰心失望;也可形容一时的灰心失望。“万念俱灰”形容遭受沉重打击后的灰心、绝望;语义比~重。
[例句] 这次期中考试没考好;老师告诉我不要~;要振作起精神赶上去。
[英译] One’s spirits sink。
百科解释如下:
英汉词典解释
>>到爱词霸英语查看详解
释义[回目录]
成语 心灰意懒
发音xīn huī yì lǎn
解释心、意:心思,意志;灰、懒:消沉,消极。灰心失望,意志消沉。
出处 明·吴承恩《西游记》第四十回:“因此上怪他每每不听我说,故我意懒心灰,说各人散了。”
示例我们没有理由因为某一科没考好而悲观失望,~。
近义词:心灰意冷、灰心丧气、心如死灰、萎靡不振
语法:主谓式;作谓语、状语;含贬义
英语:1. to be swayed by one's feelings and act rashly
英语翻译:lose heart; be [feel] disheartened; discouraged and disinclined for any further effort; disheartened and weary of spirit; have lost all interest and become indifferent; One's heart sinks within him.; One's spirits sink.; very much discouraged
例句及英语成语解释[回目录]
1.feel disheartened
心灰意懒
2.John suffered from a broken spirit.
约翰心灰意懒。
3.a broken spirit
消沉的意志, 心灰意懒
4.Since his failure in the business. John has been out of heart.
约翰经商失败后,一直心灰意懒。
5.Wet weather always depresses me.
我在阴雨天总是心灰意懒.
6.All this fog every day is really getting me down.
所有这些雾天确实使我感到心灰意懒。
7.Again, criticism still creates high levels of stress, which lead to burnout.
而且批评还能造成很大的压力,从而使人心灰意懒。
8.An idealist is one who,on noticing that a rose smells better than a cabbage,concludes that it will also make better soup。---H.L.Mencken.
理想主义者是这样的人:因为玫瑰花闻起来比卷心菜香,就认为一定也能做成更好的汤。理想主义者总是对生活的歪曲,善意的歪曲。歪曲成功,理想实现;歪曲失败,心灰意懒。
百度百科地址:baike.baidu.com/view/92984.htm
SOSO百科地址:baike.soso.com/v63551.htm
百度搜索:《点击此处》