成语名称:黄金世界 huáng jīn shì jiè
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【黄金世界】的出处和来源,以及回答黄金世界的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释黄金世界成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 形容美好完善的境地。
百科解释如下:
英汉词典解释
>>到爱词霸英语查看详解
词条[回目录]
【词语】:黄金世界
【注音】:huáng jīn shì jiè
【释义】:形容美好完善的境地。
背景[回目录]
“黄金世界”这一概念出自俄国作家阿尔志跋绥夫的小说《工人绥惠略夫》。在小说中,无政府个人主义者绥惠略夫对沉溺于“爱”的呓语与无抵抗哲学的托尔斯泰主义者亚拉籍夫,提出了尖锐的质问:“你们将那黄金时代,豫约给他们的后人,但你们却别有什么给这些人们呢?”“你们可曾当真明白,你们走到这将来是应该经过多少鲜血的洪流呢?”
“五四”时期,不少思想家、作家都不同程度地为空想社会主义所吸引,却又对暴力革命心怀疑惧,所谓“新村运动”“工读互助团”以及基督教“爱的福音”风行一时。在这股汹涌而来的“爱”的浪潮里,鲁迅是少数清醒者之一。在写于1920年10月的《头发的故事》中,他借用阿尔志跋绥夫的话,质问中国的空想社会主义的信奉者们:“你们将那黄金时代的出现豫约给这些人们的子孙了,但有什么给这些人们自己呢?”“改革么,武器在哪里?工读么,工厂在哪里?”
在鲁迅看来,重要的不是讲“黄金世界”的理想“豫约给人们”,而是要找到变革现实、创造未来的道路;否则,“黄金世界”的理想不仅会成为空想,还会弄敏了人们的感觉神经,制造出新的痛苦和新的罪孽。
一九二一年,他翻译了《工人绥惠略夫》,作为思想启蒙者,他感觉到自己会像工人绥惠略夫那样,“要救群众,而反被群众所迫害,终至于成了单身,忿激之余,一转而仇视一切,无论对谁都开枪,自己也归于毁灭。” (《两地书》原信四,1925年3月18日,《两地书全编》第398页。)
百度百科地址:baike.baidu.com/view/246517.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《点击此处》