成语名称:拿糖作醋 ná táng zuò cù
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【拿糖作醋】的出处和来源,以及回答拿糖作醋的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释拿糖作醋成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 摆架子,装腔作势。
[成语出处] 清·曹雪芹《红楼梦》第101回:“这会子替奶奶办了一点子事,况且关会着好几层儿呢,就这么拿糖作醋的起来,也不怕人家寒心?”
[近义] 装腔作势、拿班做势
[用法] 兼语式;作谓语;含贬义
百科解释如下:
【词目】拿糖作醋【发音】ná táng zuò cù
【释义】摆架子,装腔作势。
【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第一百零一回:“这会子替奶奶办了一点子事,况且关会着好几层儿呢,就这么拿糖作醋的起来,也不怕人家寒心?”
【示例】①清·文康《儿女英雄传》第三十七回:“我们也干了,也值得你那么拿糖作醋的!”
②钱钟书《围城》第九章:柔嘉道:“来去我有自由,给你面子问你一声,倒惹你拿糖作醋。”
【用法】作谓语、定语;指摆架子
百度百科地址:baike.baidu.com/view/241122.htm
SOSO百科地址:baike.soso.com/v621968.htm
百度搜索:《点击此处》