成语名称:四方之志 sì fāng zhī zhì
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【四方之志】的出处和来源,以及回答四方之志的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释四方之志成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 志:志向。指远大的志向。亦作“志在四方”。
百科解释如下:
英汉词典解释
>>到爱词霸英语查看详解
拼音注解[回目录]
四方之志 (sì fāng zhī zhì)
成语解释[回目录]
解释
指志向远大。亦作“志在四方”。加点字
及:等到决:分别
就:踏上
涕:眼泪
成语出处[回目录]
《左传·僖公二十三年》:“子有四方之志,其闻之者,吾杀之矣。”
文言文[回目录]
原文
鲁子高游赵.平原君客有邹文、季节者,与子高相善。及将还鲁,诸故人诀,既毕,文、节送行三宿;临别,文、节流涕交颐。子高徒抗手而已。分道就路。其徒问曰:“先生与彼二子善,彼有恋恋之心,未知后会何期,凄怆流涕;而先生厉声高揖,此无乃非亲亲之谓乎?”子高曰:“始焉,谓此二子丈夫尔,乃今知其妇人也。人生则有四方之志,岂鹿豕也哉,而常聚乎?”其徒曰:“若此,二子之泣非邪?”答曰:“斯二子,良人也,有不忍之心,若取于断,必不足矣。”译文
鲁国的子高去赵国。赵胜门下食客有雏文,季节,他们和子高十分要好。等到他回鲁国时,和那些老朋友道别,已经好了,雏文,季节流泪,子高只是拱拱手而已。分开上路了,他徒弟问他:“您和这二位公子要好,彼此舍不得,不知道在什么时候才能见面,这真让人伤心;而您高声说话,这不是不好的吗?”子高说:“开始,我认为他俩是大丈夫,可现在不觉得了。人生有许多志向。”他徒弟说:“虽然这样,可他们哭了呀!”子高说:“这二人,是好人,有仁慈的心肠,可是在决断方面,就不够了。”文言文解释[回目录]
孔子第五代孙孔穿,字子高,出游赵国(今河北省南部一带)。在赵国,他和赵胜(即平原君)门下的宾客邹文、季节两人交了朋友。因孔穿要回鲁国了,与诸位告辞。告别后,邹、季两人上路相送,一直送了三天,陪着走了不少路,总是恋恋不舍。临别的时候,邹文、季节难过得流下眼泪,而孔穿只是躬身向他二人轻轻作一揖,就转身而去,各自回去了。与孔穿同行的人就问:"先生您和邹文、季节相处挺好,因为离别,他们二人皆有恋恋不舍之意,为不知以后什么时候能够再度相会,而伤心流泪.先生你却丝毫不显难过之情,作个揖就道别了,难道您不感到难过吗?孔穿说:一开始,我还以为这两个人是大丈夫,现在才知道,这二人原来像妇女一样儿女情长、婆婆妈妈。男子汉大丈夫生来就应有志在四方、雄霸天下之雄心壮志,怎么能像小猪小鹿一样经常的聚在一起呢?" 与孔穿同行的人说:"照你这么说,他们二人哭泣是不对的喽?" 孔穿回答说:"他们并没有错,但儿女情长、优柔寡断的人,要做大事肯定是不行的。"
百度百科地址:baike.baidu.com/view/109484.htm
SOSO百科地址:baike.soso.com/v68104.htm
百度搜索:《点击此处》