成语名称:劳燕分飞 láo yàn fēn fēi
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【劳燕分飞】的出处和来源,以及回答劳燕分飞的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释劳燕分飞成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 劳:伯劳;鸟名。伯劳和燕子分飞东西;比喻亲人或朋友别离。
[成语出处] 《乐府·东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕;黄姑织女时相见。”
[正音] 分;不能读作“fén”。
[辨形] 劳;不能写作“疲”。
[近义] 生离死别 风流云散
[反义] 济济一堂 鸾翔凤集
[用法] 比喻人离别。一般作谓语、宾语。
[结构] 主谓式。
[例句] 这对年青的夫妇为了各自的前途;被迫~。
[英译] The couple is forced to part。
百科解释如下:
英汉词典解释
>>到爱词霸英语查看详解
基本信息[回目录]
词目
劳燕分飞发音
láo yàn fēn fēi简译
“劳”指伯劳鸟,“燕”指燕子,两种都是鸟类;“分飞”指一只往这边飞,另一只往那边飞(不可写作“纷飞”),是“分开”、“分手”的“分”。跟分道扬镳意思类似,但劳燕分飞更强调“走到一起只是偶然,分开才是必然”这一层意思,比喻到了分开的时候了。详细释义
劳:伯劳。伯劳、燕子各飞东西。“劳燕”代指伯劳和燕子两种鸟类,“劳”是伯劳的简称,和“辛劳”无关。“劳”和“燕”分别朝不同的方向飞去,因此,它们的姿势是“分飞”而不是“纷飞”。
伯劳俗称胡不拉,是食虫鸟类,大多栖息在丘陵开阔的林地,为我国较为常见的鸟类。因为较常见,所以也就被写进了诗里。和伯劳一起走进诗里的还有燕子。譬如王实甫的《西厢记》中就有这样的句子:“他曲未通,我意已通,分明伯劳飞燕各西东。”
当伯劳遇见了燕子,二者就相互完成了身份的指认,共同构成了全新的意思,在传统诗歌的天空下,伯劳匆匆东去,燕子急急西飞,瞬息的相遇无法改变飞行的姿态,因此,相遇总是太晚,离别总是太疾。东飞的伯劳和西飞的燕子,合在一起构成了感伤的分离,成为了不再聚首的象征。
古时比喻夫妻、情侣别离,现在已经没有了夫妻、情侣的意思,多指亲人,朋友别离。
因为我国大部分种类的伯劳都属候鸟,随着季节的变换而迁徙,于是在古人眼中伯劳成了别离的代名词。
出处
《乐府诗集·东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。”伯劳
伯劳
近义词
风流云散 、 各奔东西、分道扬镳。反义词
鸾翔凤集 、比翼双飞、 破镜重圆。用 法
主谓式;作谓语、宾语;比喻人离别。
示 例[回目录]
其谓他日~,各自西东,在天之涯地之角耶?(清·王韬《淞隐漫录·尹瑶仙》)
燕子
燕子
瞿秋白《赤都心史》:“兄弟姊妹呢,有的在南,有的在北,~,寄人篱下。”虽有灵犀一点通,却落得~各西东。(田震《末了情》)
百度百科地址:baike.baidu.com/view/1280.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《点击此处》